BLOG

momentos bons

momentos bons

Momentos bons registados com a minha yashica à meia-noite de 2012.
As pessoas e momentos importantes da minha vida estão todos registados em filme, e os negativos guardados numa pasta que seria a primeira coisa em que eu agarraria se a casa estivesse a arder (estou a assumir que as pessoas já saíram, ok?).
/
Good times seen through my yashica, on the midnight of 2012.
The important people and moments of my life are all documented in film, and the negatives kept in a folder that would be the first thing I would grab in case the house was on fire (I’m assuming people are already outside, ok?).

rasajo

minhas
rasajo
rasajo

Quem me conhece bem sabe que eu tenho um certo par de luvas de que gosto muito. A pele tem o toque perfeito, a cor perfeita e servem-me perfeitamente – cortesia da senhora que mas vendeu que tinha experiência para me ensinar que as luvas em pele se compram mais pequenas que a nossa mão e se deixam adaptar com o tempo.
Trouxe-as da Casa das Luvas, no Porto, mas só mais tarde, através do Zé, é que soube que eram feitas aqui perto na Maia e, na semana passada, lá fomos fazer uma visita.
Passando à frente as dificuldades que fazem parte da história do costume quando se entra numa fábrica hoje em dia, eu gostei foi de entrar num sítio onde sabem o que fazem e o que fazem é bom. Tenho pena que o mostruário das luvas tenha mais diversidade do que consigo encontrar nas lojas, mas pelo menos o potencial está lá. E convenhamos que luvas que vêm com uma etiqueta com uma imagem da Torre dos Clérigos e a frase “A Luva da Elite” são para manter.

O sr.António Ramos, um dos irmãos que ainda gerem a Rasajo, acha que já pouca gente usa luvas em pele e que nenhum cliente percebe sequer o conceito de esperar que uma peça se adapte às suas mãos.
Eu acho é que nós não sabemos o que é usar coisas produzidas com qualidade, mas se calhar já está na altura de começar a aprender.

/

If you know me, you know that there’s a certain pair of gloves that I really love. The leather has the perfect feel, the perfect colour and they fit perfectly – courtesy of the lady that sold them to me and that had experience enough to teach me that leather gloves should be bought a little smaller than our hands because they will adapt within time.
I brought them from the Casa das Luvas, in Porto, but only later I found out, through , that they were made in a nearby factory in Maia, and last week we went there for a visit.
Not mentioning the troubles that are common in factories in Portugal, what I enjoyed was being in a place were they know what they are doing, and they do it well. It’s a pity that the showroom has more models than what I’m able to find in their shops, but at least it has potential. And we have to agree that gloves that come with a tag with the Clérigo’s Tower and a slogan like “The Glove for the Elite” is a keeper.

Mr.António Ramos, that is one of the brothers that still runs the family company, thinks that people don’t wear leather gloves anymore and that customers can’t even understand the concept of waiting for a glove to adapt to their hand.
I think we just don’t know what it is to wear something well made, but maybe it is about time we learn.

o porto de 1947

lista01
a lista telefónica do porto / 1947
a lista telefónica do porto / 1947
a lista telefónica do porto / 1947

Este Anuário do Porto de 1947 não é meu, mas tenho a sorte de ter amigos que têm armários recheados com coisas bonitas como esta e que mas emprestam para folhear de uma ponta à outra. A lombada com um anúncio à Leitaria da Quinta do Paço e à Kodak  – que combinação improvável – foi o que me chamou atenção.
Trouxe-o porque está repleto de anúncios do tempo em que mesmo as coisas que só tinham uma finalidade prática e temporária eram produzidas com algum esmero, mas lá dentro também encontrei um Porto tal como era no final dos anos 40, não em imagens, mas em milhares de ofícios e ocupações – muitas mais do que as que temos hoje.
No final está um capítulo fabuloso intitulado “Roteiro Profissional do Porto”, que organiza por ruas todas as lojas, artesãos e unidades de produção que por lá existiam.
Há coisas que me vêm parar às mãos quando tem de ser, e esta é uma delas.

/

This 1947 phonebook for the Porto area doesn’t belong to me, but I’m lucky enough to have friends with closets filled with beautiful things that I can borrow. What caught my attention was the advertisements to the Leitaria da Quinta do Paço and Kodak on the spine- an improbable combination.
I brought it with me because it is filled with ads from the time when even things that were temporary and had a practical purpose were made with care, but inside I also found a Porto just like it was by the end of the 1940′s, not in pictures, but in thousands of crafts and factories – many more than we have today.
In the end there’s a chapter called “Professional Guide of Porto”, that organizes by street all the shops, craftsmen and production units that existed at the time.

Some things just end up in my hands when they are supposed to, and this is one of them.