Archive

séptimo

séptimo!
the ladies

Os convites para a festa do sétimo aniversário da M., feitos pelo Nuno.
Li algures que as células do corpo humano, ao fim de 7 anos já sofreram uma renovação total. Sendo assim, por este aniversário ela já não é a mesma pessoa física que nasceu há 7 anos atrás. Isso é importante.

Na foto seguinte estão alguns postais com senhoras bonitas, para substituir os botânicos que seguiam com as minhas encomendas.
Nesta série tenho Inez Thomas, Lucie de Souza Cardoso, Marjorie Joesting, as irmãs Bennet, Dolores Costello, Helen Lee Worthing, a sereia  e a lady in the water da Toni Frissel e algumas desconhecidas (1, 2, 3).

—-

These are the invitations for M.’s seventh birthday party, made by Nuno.
I read somewhere that after every seven years the cells in the human body are completely renewed. If that’s true, then she’s not the same person that was born seven years ago, and that’s very important.


In the second photo, a few postcards I made to replace the late botanical ones, this time featuring a group of beautiful ladies.
In this batch I have Inez Thomas, Lucie de Souza Cardoso, Marjorie Joesting, the Bennet sisters, Dolores Costello, Helen Lee Worthing, Toni Frissel’s Mermaid and lady in the water, and a few unknow girls (1, 2, 3).

botânica

Os meus novos cartões vêm coloridos com ilustrações botânicas do séc.XIX.As imagens são tão bonitas que também tive que mandar fazer postais, cada um com uma flor diferente, para ser enviado com cada encomenda que sair. —- My new cards come with botanical illustrations from the XIXth century.The images are so beautiful that I also ...

coleccionadora por um dia

Felizmente não sou dada a coleccionismos, senão estes selos de cortiça não iam ser carimbados, nem selar coisa alguma, tão cedo. Encontrei-os, por sorte, numa vitrine da estação dos CTT menos frequentada, porque, enquanto fico à espera que chegue a minha vez, inspecciono as montras todas. Os poucos que encontrei foram enviados para fora de ...